Le censure più interessanti e buffe della serie anime – parte 4

Link per la PRIMA PARTE

Link per la SECONDA PARTE

Link per la TERZA PARTE

QUARTA PARTE

Come già detto, Non mi limiterò a parlarvi delle solite censure che tutti conosciamo, io stessa mi sono messa a spulciare ogni singolo episodio per trovare le censure un po’ più interessanti, soprattutto riguardanti buffi doppi sensi e quant’altro, fatte soprattutto nei dialoghi e in alcune scene addirittura tagliate. Vi accorgerete che il target (in pratica la fascia di età a cui è destinato un determinato prodotto) della serie animata era più elevato nelle prime serie, perchè lì le censure e i cambi di dialoghi sono stati veramente tanti e alcuni vi lasceranno anche un po’ di stucco!

Con questa guida, che sarà divisa in 4 parti, vi elencherò le più interessanti tra le scene censurate e modificate nei vari episodi Pokemon!
Ho escluso dalla guida i cambiamenti di scrittura dalla versione giapponese a quella occidentale e anche i tagli ai riferimenti alla cultura giapponese.

AG 003- Il fratellino

Due scene distinte,una in cui Max e una in cui la testa di James prendono fuoco a causa del Braciere di Torchic, sono state tagliate nella nostra versione perché ritenute troppo violente

AG003_Cut_shot

AG 013- Forza e bellezza

-Una scena in cui compare Jinx è stata rimossa nella nostra versione. Questa è stata l’ultima volta che Jinx è stato disegnato con la pelle nera

AG013_deleted_scene

-La scena della fantasia del Team Rocket, in cui si vedono le altre reclute del team è stata pesantemente modificata. I bracci destri sono stati disegnati in giù anziché alzati perché il loro gesto poteva somigliare al saluto nazista

AG013_original_shot

 

AG013_dub_shot

AG 017- Una grande azienda

Quando i tre del Team Rocket si alzano dal pavimento dopo essere stati colpiti dal bollaraggio di Crawdant, nella nostra versione la gonna di Jessie è stata allungata

AG 029- Sorprese in miniera

Anche in questo episodio per alcune scene la gonna di Jessie è stata allungata nella nostra versione

AG 072- In nome dell’amore

In questo episodio, come per Gary nell’episodio 6 e altri che non ho citato, è stata tagliata una scena in cui Jessie abbassa la palpebra e fa una linguaccia, perché il gesto era più comune in Giappone che in America

AG072_deleted_scene

AG 079- La perla perduta

Similmente all’episodio 73: Le medaglie rubate, qui è stata tagliata una scena in cui si vedono delle carte Pokemon di James

TCG_cards_anime

DP 030- Il miele incantato

In questo episodio è stata censurata la fantasia sul Capo di Meowth, probabilmente perché il boss aveva un costume da bagno attillato e i Pokemon che gli si sono attaccati addosso facevano dei movimenti ritenuti troppo ambigui.

Qui sotto potete vedere il video

DP 122- Per sempre insieme

Nella nostra versione Piplup non vuole evolversi per conservare i ricordi del primo incontro con Lucinda, in realtà non voleva evolversi perché aveva paura di finire come Mamoswine, che inizialmente non obbediva alla ragazza.

800px-DP122

Link per la discussione della rubrica sul forum PokémonItalianInfo

Pokénerd

About Pokénerd

Nasce in Umbria nel Giugno 1992. Si appassiona all'Anime Pokémon dagli albori in Italia e segue scrupolosamente ogni episodio. Particolarmente esperta sul protagonista Ash Ketchum, si é documentata su tutto ciò che é possibile conoscere su di lui, arrivando così a gestire l'enciclopedia online Satoshipedia.